Spaziergang mit …

Wollten Sie nicht schon immer mal mit … spazieren gehen? Und haben Sie sich nicht schon oft vorgestellt, … in einen konfrontativen Dialog zu verwickeln? Den Studierenden bot sich diese Gelegenheit, und so hat jede und jeder einen Gast seiner oder ihrer Wahl ausgesucht, um gemeinsam wichtige, provokative oder schräge Orte in Zürich zu besuchen und die Gäste mit konkreten Situationen in der Stadt in Berührung zu bringen. Diese Begegnungen und Interventionen, initiiert von jeweils einer/einer der Studierenden und dokumentiert von einem/einer zweiten, werden in Bezug auf ihre eigenen Interessen und in der Auseinandersetzung mit den Themen des Gastes individuell entwickelt. Die Konferenzthemen werden so mit den Visionen der Studierenden verknüpft. Gleichzeitig wird eine eigene Schicht quer durch die Konferenz und die Stadt gelegt. Dokumentationen der Projekte – die teilweise kurz vor oder auch während der Konferenz stattfinden – können neben diesem Blog auch an der Pressestelle eingesehen werden.

The real-time production in the press office is also based on encounters, meetings and small productions that each student initiated out of his or her interests and worked on with one of the conference guests. They jointly visited significant, provocative, and witty places in Zurich, where the conference guests were linked to locations in the urban landscape of the concrete city. They will interweave the different perspectives and disciplines that are introduced by the artists and scientists participating in the conference, thereby creating a transverse layer of significance through the public sphere of our home city. The encounters and interventions are published in a blog and can also be seen on a documentary base in the press office.